А. Байтурсынов. ГЛАВНЫЙ ПОЭТ КАЗАХОВ
В 1913 году в трех номерах газеты «Казах» выходит объемная статья Ахмета Байтурсынова «Қазақтын бас ақыны» («Главный поэт казахов»). В ней он впервые называет Абая величайшей глыбой своего времени, разъясняет глубину его поэзии, широту тематики, особое мастерство в стихосложении, раскрывает связи поэта с русской литературой и эстетическое значение самого творчества Абая.
Абай Кунанбаев (настоящее имя Ибрагим) является главным поэтом казахов. Ни до, ни после него у казахов не было превосходящего его поэта. Нет такого человека в Акмолинской и Семипалатинской областях, который бы не знал поэзии Абая. Однако в Тургайской области гораздо меньше людей знают Абая. Это случилось потому, что в Тургайской области до издания книг Абая не было известно ни имя его, ни его творчество. В Акмолинской и Семипалатинской областях с недоумением относятся к тому, что человек не знает Абая и его стихов. Когда я впервые был в Акмолинской области, там удивились, что я не слышал об Абае и не знаю его стихов.
Где бы ни зашел разговор о поэзии и поэтах, обязательно в первую очередь возносили слово Абая. Пока не познакомился с его стихами, не верил восхвалениям, считая, что по свойственной казахам привычке возносить своих земляков, они хвалят Абая, который, наверно, ничем не превосходит наших поэтов Абубакира, Сейдахмета, Акмоллу. В 1903 году мне попалась в руки тетрадь со стихами Абая. Начат читать, пишет совершенно иначе, чем другие акыны, и слова у него звучат иначе и наполнены новым смыслом, что в первое время не покидает ощущение непривычности. Каждое слово у него наполнено глубокой мыслью и содержанием. Если человек раньше не слышат стихов Абая и начнет читать быстро, то многого не поймет и упустит глубину содержания. Чтобы понять некоторые слова, надо иметь привычку вникать глубже в значение слова, иначе хоть сотни раз перечитывай, но пока кто-то не растолкует со стороны, не поймешь глубины слова и мысли.
Поэтому слова Абая действительно нелегки для понимания и осмысления. Однако это происходит не от того, что Абай не умел высказать мысль, а вследствие неподготовленности самого читателя восприятию глубоких мыслей. Выходит, вина не в писателе, а в читателе. О чем бы ни писал Абай, он проникает в самую глубину, раскрывая внутренние и внешние свойства. А так как он пишет с глубоким знанием предмета разговора, то написанное им является как бы испытанием на знания и зрелость читателя. Если читатель анализирует слово, то это слово экзаменует самого читателя. Слово Абая стоит обособленно от слов других современных поэтов и звучит гораздо значимее. И эта обособленность и значимость были характерны не только слову, но и самой личности Абая. О том, каким был Абай, мы знаем со слов его современников.
Поэтому стоит немного рассказать и о нем самом.
Абай родом из Семипалатинской области, из племени тобыкты. Его прадед Ыргызбай родился на берегу реки Ыргыз Тургайской области. Ыргызбай был известен в народе, как батыр, полководец и прославленный бий. В одно время он увел свое племя тобыктинцев из Туркестана к Чингизским горам, где были богаче выпасы для скота.
Дед Абая Оскенбай слыл в народе справедливым бием. К нему обращались не только соплеменники, но и из дальних родов и краев за справедливым решением споров. Его отец Кунанбай был одним из видных властителей. Во времена, когда народом правили торе-чингизиды и из своих рядов назначали султанов, он в схватках с ними вырвал высокое звание и из черни стал могучим султаном. Мать его Улжан, из племени каракесек, ведет корни из рода известного бия Бертиса. Родичи по материнской линии отличались веселым жизнелюбием, юмором, особенно прославились своим острословием Кантай и Тонтай. У Тонтая было много скота. Он заметил, что, когда приболеет, больше всех справляются о его здоровье ходжи и муллы. И когда его по-настоящему свалила болезнь, на очередной визит мулл он ответил: *Да уже стыдно перед вами без конца выздоравливать, придется теперь помереть ».
Абай родился в 1845 году, в год змеи. С рожденья он был наречен именем Ибрагим, но мать прозвала его ласкательным именем Абай. Так что ласкательное Абай стал более распространенным. С десяти до тринадцати лет Абай обучался по-мусульмански. В тринадцать лет был отдан на учебу в медресе Ахмета Ырза в Семипалатинске, где три месяца обучался на русском языке. На этом его учеба прервалась, и в пятнадцать лет он начинает взрослую жизнь. Он стал помогать отцу в схватках с чингизидами, в отстаивании интересов народа. В двадцать лет он уже заработал среди народа репутацию острослова. Отличался прозорливостью и наблюдательностью, имел пре-красную память.- Он хорошо знал народный фольклор, пословицы и поговорки, дела и известные слова биев, острословов и вождей казахского народа.
Безусловно, живи Абай в наши времена, быть бы ему одним из ведущих биев Алаша. Он был противником власти богатства и был сторонником власти ума и знаний. Он шел к народу со знаниями, но те предпочитали богатства скота. «Разве может скот быть важнее знаний?!» — восклицал Абай и вступил в партию, отдавая ей свои знания. Но борьба за власть, к счастью казахов, не ослепила его и оставила для более важного дела жизни.
В восьмидесятых годах прошлого века судьба свела его с ссыльным Михайлэсом, человеком широчайших знаний, и Гроссом, приехавшим в Степь записывать казахские народные сказания, обряды и традиции. Они были час-тыми гостями в доме Абая и сразу приметили в нем незаурядную личность. Именно они навели Абая на мысль, что на свете есть более значимые дела, чем стремление стать волостным. Они познакомили Абая с произведениями Пушкина, Лермонтова, Некрасова, Толстого, Салтыкова, Достоевского, Белинского, Добролюбова, Писарева, давали читать их книги. Они дали понять, что поэты Пушкин, Лермонтов, Некрасов оставили о себе большую память и почитаемей любых биев и правителей. Благодаря им Абай понял, что у просве-щенных народов искусство сочинения стихов и прозы является самым уважа-емым делом. Он пришел к заключению, что занятия акынов кажутся несерьез-ными в глазах народа из-за того, что поэзия и акыны не затребованы жизнью, а свой дар степные акыны растрачивают зря, не по назначению, сводя к пустому восхвалению сильных и богатых мира сего, дабы получить их милости. И он решил посвятить себя истинной поэзии.
Абай в юности увлекался сочинением шутливых стихов, посвящал лю-бовные стихи своим подругам, но со временем бросил это занятие, считая его недостойным. И если бы не встретились на его пути Михайлэс и Гросс, то Абай не вернулся бы к творчеству. Каких прекрасных стихов, замечательных глубоко мысленных слов мог бы лишиться народ, зарой он свой талант в землю. Поэтому огромное счастье для казахов, что жил и творил Абай, что осталось его великое наследие. Еще не раз будет благодарить казахский народ своих лучших сыновей, открывшим им глаза на мир и обнажившим пороки. Знакомство с русской поэзией помогло ему понять место и назначение поэзии в жизни, изменило его отношение к стихам, и возвел он их на небывалую высоту. Однако в чем преимущество поэтического слова над другими? Он и об этом сказал убедительно. Он, к примеру, сказал, что не все рифмованное является стихами, так как большинство сочинителей и слушателей недостаточно образованны и невежественны, что только крупицы из напи-санного сочинителями являются истинной поэзией, что народ больше приме-чает и ценит легкое для слуха звучание слов, чем их настоящий глубинный смысл.
Из этих утверждений Абая о поэзии и стихотворчестве видно, какое значение он уделял поэзии и его высокие требования к стихам. Пишущий человек должен быть не только писателем, но и критиком. Чтобы слово было красочным, в него надо вложить мысли. А чтобы слово было уместным, своевременным и значимым, нужно быть требовательным и критичным к нему. Чтобы слово было содержательным, нужны знания. У Абая были все эти качества.
Ко всему этому Абай был настоящим гением, создавал великолепные образцы поэтического творчества и распространял свои знания и талант в народе. В произведениях Абая находятся самые различные стили и манеры стихосложения, формы подачи. Разве не гениальностью является дар Абая даже русские стихи так перелагать на родной язык, что они органично вписываются в казахский язык. Абай знал все секреты поэтического мастерст-ва. Поэтому его стихи совершенны с любой стороны. Есть единственный недо-статок: вольность в построении отдельных куплетов, что затрудняет чтение и особенно тяжело отражается в переложении на музыку. Нарушение чередования стихотворных строк сказывается на изящности всего произведения. Это все равно, что с плавной рыси перейти на галоп. Но этот недостаток исправим. Достаточно сгруппировать и переставить трехстрочные и четырех строчные куплеты. Кроме этого я не могу назвать ни одного недостатка в стихах Абая. Некоторые говорят о «тяжелых» словах, но это мнение возникло не из-за слабости или неумения пользоваться словом, а потому что они были новы по звучанию, форме подачи, заметно отличаясь от традиционных форм, и как только читатель привыкает к новаторству Абая, все становится на свои места.
Так как Абай сам был первым критиком своих стихов, никто не сможет подвергнуть их более продуктивной критике…
Абай велик не только в поэзии. Многие вопросы поднимал Абай, причем глубоко и одухотворенно, со знанием темы и вопроса. Стихи же Абая на голову выше произведений других казахских акынов от того, что он раскрывал не только внешнюю, но и внутреннюю суть предметов. И хотя у других акынов было не меньшее мастерство, острословие, чувствуется, что они уступают в образованности. Другие поэты старались свою слабую образованность прикрыт.
Например, в стихотворении «Аттың сыны» («Требования к лошадям») немало казалось бы грубоватых на слух не присущих поэзии слов. Но без них он не мог бы полностью охарактеризовать лошадей. Зато когда читаешь это стихотворение Абая, перед взором возникает образ идеального скакуна, так им обрисованы детали и присущие хорошим лошадям черты.
Абай был сведущ во многих сферах жизни, и когда писал о том, что он зна-ет, меньше всего думал об изящности слов или о том, что это трудно для вос-приятия народа, а преподносил истину так, как она есть на самом деле, а глу-бокие мысли преподносил соответственно глубинно. Проникновение в истину и философская глубина творчества Абая были следствием не только его острого ума, но и в немалой степени этим качествам он был обязан чтению евро-пейской литературы. По словам видного писателя Алихана Букейханова, Абай читал труды Спенсера, Льюиса, Дрепера и других европейских мыслителей. Поэтому некоторые философские вещи Абая непонятны народу и тяжелы для восприятия. Я замечал, что даже многие из тех, кто многократно читал и знает наизусть стихи Абая, не вникли в глубину его отдельных стихотворений. Даже некоторые спрашивают, что этим хотел сказать Абай. И это не следствие недостатка самого стихотворения, свои мысли Абай передавал безукоризненно. Это уже недостаток образованности самого читателя…
Казахи должны полностью знать и понимать творчество Абая. Его произ-ведения вышли книгой в 1909 году, однако не расходятся среди народа. И то, что изданная книга не расходится нигде, кроме Акмолинской и Семипа-латинской областей, просто удивительное дело. Нельзя держать книги Абая будто взаперти и втайне ото всех, в лавках Семипалатинска, а нужно распространять их среди всех казахов, чтобы они были в каждом торгующем книгами магазине. А мы, в свою очередь, чтобы довести слова Абая до чи-тающей публики, будем публиковать в газете его наиболее показательные произведения.
Перевод с казахского Ж.Байтелесовой.