Статьи
ПРОЕКТНАЯ ТЕХНОЛОГИЯ ОБУЧЕНИЯ
(на основе текста романа М. Ауэзова «Путь Абая»)
Данная статья, в которой рассматривается инновационный подход к изучению прецедентных текстов в аспекте филологического анализа, посвящается 80-летию основания Казахского национального университета имени аль-Фараби.
На кафедре русской филологии, русской и мировой литературы на занятиях по русскому языку со студентами казахского отделения активно используются современные инновационные технологии обучения, что является весомым дополнением в составляющую имиджа кафедры. Читать далее »
Темиргали Есембеков. О СИНЕРГЕТИКЕ В ПОЭЗИИ АБАЯ
В методах многих наук на первый план сегод-ня выступают такие качественные структурные факторы, как неустойчивость поведения элементов, компонентов, где теряется единственность в решении, накапливается энергия. Это дало основание ученым подвергнуть критике инерциальные модели оптимизации жизни и общества, игнорирующие возможность радикальных преобразований по законам самоорганизации.В основе поэтической номинации и поэтического творчества Абай видел, прежде всего, эмоцио нальность, духовное напряжение. Поэзия Абая как способ мышления, отношения и говорения – не исповедь, а проповедь с элементами отповеди. Встречаются элементы экзалотации эмо-ционального состояния. Именно с Абая начинается самоопределение и самопознание казахской поэзии (литературоведческое, лингвокультурное). Читать далее »
Н.О. Джуанышбеков. АБАЙ И ПУШКИН КАК ДЕЯТЕЛИ НАЦИОНАЛЬНОГО ВОЗРОЖДЕНИЯ
Большинство из знаменитых формул о Пушкине и его творчестве родилось в XIX веке. Два века подтвердили блестящую, осново-полагающую формулу В.Белинского «о лелеющей душу гуманности» творчества Пушкина. Мысль А. Герцена о том, что Россия Пушкиным ответила на преобразования Петра Великого, впоследствии нашла свое подтверждение в той поистине ренессансной роли, которую сыграл Пушкин не только в истории российской словесности, но и в процессе мировой культуры. Слова А. Григорьева «Пушкин — наше все» не кажутся преувеличением, когда их сейчас повторяют буквально все пушкиноведы — представители десятков народов. Мне дороги мысли о всемирной отзывчивости Пушкина, потому что Пушкин принадлежит не только русскому народу, но и всему человечеству, в том числе и казахам. Видимо, напрасны опасения, что о Пушкине нечего сказать. Феномен Пушкина настолько богат и разнообразен, что и сейчас есть время значительным открытиям и новым интерпретациям Пушкина. Всеобъемлющий гений Пушкина извлекает все общечеловеческое из прошлого художественного опыта, отбрасывая те формы выражения, устарение которых он чувствует с проницательностью пророка.
Абай Кунанбаев — великий поэт, писатель, о Читать далее »
А.Б. Темирболат. ПРОБЛЕМА ХРОНОТОПА В ПРОИЗВЕДЕНИЯХ АБАЯ КУНАНБАЕВА
Творчество Абая Кунанбаева — одна из наиболее ярких страниц мировой художественной культуры. Его многогранный талант является предметом постоянных исследований. Философы, литературоведы, культурологи, критики изучают наследие Абая, пытаясь постичь истоки дарования поэта и мыслителя, особенности его мировоззрения. В поле зрения ученых оказываются жанровое, стилистическое, языковое своеобразие, идейно-тематическое содержание произ-ведений Абая, проблемы перевода его прозаических и поэтических творений. Читать далее »
М. Орынбеков. СТРУКТУРА ДУХОВНОСТИ: ВЕРА, ЛЮБОВЬ, РАЗУМ
В советской литературе традиционно духовность Абая расценивалась чуть ли не атеистически, а ведь он был глубоко верующим человеком, закончившим медресе, посещавшим мечеть. Он писал: «Создатель, сжалься надо мной, услышь мою мольбу! Пути к спасенью укажи, реши мою судьбу…»[1, 30]. Читать далее »
А.Ж. Жаксылыков. ПОЭТИКА И ЭСТЕТИКА АБАЯ
Основоположник новой казахской литературы Абай Кунанбаев не занимался специально вопросами востоковедения, как Ч. Валиханов, не открывал школ и не посвящал основное свое время профессиональной педагогической деятельности как И. Алтынсарин. Однако именно ему было суждено оказать наибольшее влияние на формирование казахского национального менталитета, развитие духовности и культуры в конце ХІХ века, а также в последующие десятилетия. Читать далее »
Г. Болатова
ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ И ИДИОМАТИЧЕСКИЕ ВЫРАЖЕНИЯ В СИСТЕМЕ ПСИХОПОЭТИКИ АБАЯ И ОСОБЕННОСТИ ИХ ПЕРЕВОДА НА РУССКИЙ ЯЗЫК
Передача национального своеобразия психопоэтики Абая — задача нелегкая. Особое внимание в этой связи обращает на себя перевод фразеологических единиц и образных выражений. Читать далее »
Қ.К.Ахмедьяров. ОСОБЕННОСТИ ФИЛОСОФСКОГО ДИСКУРСА «РАЗМЫШЛЕНИЙ» АБАЯ
Известный поэт, культуролог, философ
А.Кодар, рассуждая о философской прозе Абая пишет, что «прозаические
этюды Абая Кунанбаева нельзя назвать ни «Словами назидания», ни «Книгой слов».
Ибо они не имеют ничего общего ни с
исламским жанром поучений, ни с Библией или Кораном. Это сочинение человека,
обладающего историческим мышлением, и потому, понимающего, что время пророков
прошло и настала эпоха хакимов , или знающих. А хакимы – это те, кто мыслит.
Поэтому это произведение следует переводить «Размышления, или, монологи», где
первое слово означает название, а второе – жанр прозаических этюдов. В этом
сборнике монологов Абай, минуя русский опыт, и, отказываясь от восточного
процедурного мышления, напрямую обращается к духовному опыту Запада и,
реанимировав в себе античную или греческую модель вопрошания, пытается заново
пересмотреть многие проблемы исламской теофилософии и ортодоксии. Читать далее »