Федерико Майор. АБАЙ НА СЛУЖБЕ КУЛЬТУРЫ МИРА
Мне выпала честь быть сегодня с вами, в независимом и суверенном Казахстане, и праздновать 150-летие со дня рождения человека, в котором гений казахского народа нашел свое полное воплощение — Абай Кунанбаев. Я хочу поблагодарить Вас, господин Президент, и в Вашем лице Правительство и народ Казахстана за приглашение принять участие в этом форуме национальной памяти.
Как с теми многими, кто придал «новый смысл словам племени», Абай должен был ожидать мнения потомков, прежде чем его действительная значимость была признана. Он осознавал свою собственную судьбу. Знай, мой потомок, я расчищаю тропу для твоего будущего. Возможно, только сегодня, в контексте национального самоопределения и самоутверждения, выявляется точное предназначение его судьбы.
Абай Кунанбаев — наш современник и по диапазону и глубине своего таланта человек любой эпохи. Поэт, философ, музыкант, ученый-просветитель, человек многих других качеств, он говорит нам о необходимости целостности. Искусственное разделение искусства и жизни — не для него. Поэзия для него «не из мечты, а из правды», культура для него не есть нечто изолированное, она непосредственная материя нашего коллективного существования. Его собственная поэзия создана на богатейшем источнике казахского фольклора, на естественной красоте и ритмах степей. Ее общая тема — любовь, счастье, надежда, горе. Абай никогда бы не предполагал, — в отличие от многих в сегодняшнем количественно определяемом и изолируемом мире специалистов, что рост экономики мог бы быть мерой человеческих свершений или что любая зрелая характеристика развития может игнорировать сущностное измерение культуры.
Национальная самобытность не нашла лучшего защитника и покровителя, чем Абай Кунанбаев. Тем не менее, он понимал, что корни культуры — универсальны. Его собственный гений вдохновлен арабскими, персидскими, русскими и западными источниками, как и тюркскими и казахскими традициями. Абай приводит в гармонию язык национальной самобытности с языками многих культур. Вместе с Рабиндранатом Тагором он понимал, что «индивидуальность — драгоценна, потому что только через нее мы можем осознать всеобщее, универсальное».
Создатель национальной литературной традиции, как и Пушкин, Абай напоминает нам о том, что культура — это не только сохранение прошлых традиций, но также и создание новых. Его пример — драгоценное противоядие против исключительного взгляда, который может превратить культуру в механизм нетерпимости и неприязненного отношения ко всему чужеродному. Это призыв к открытости и новаторству, которые являются единственным возможным фундаментом национального строительства во взаимозависимом мире, где высшими всевозрастающими ценностями являются созидание и дух предпринимательства граждан.
Более того, сущность Абая Кунанбаева в том, что он гуманист, гуманист в смысле его глубокой веры в главное достоинство каждого человека, умения видеть его природу как мерило всего и подтверждать возможность человеческого прогресса. Образование и учение были для Абая средством раскрепощения огромных потенциальных возможностей человека. Разве не выполнил он миссию вывести казахский народ из темноты и невежества? Знание и самообразование были для него ключом к человеческому прогрессу.
Его вера в образование и человеческое достоинство являла собой его приверженность к демократии. Его политическим идеалом было самоуправляемое сообщество осведомленных и действующих граждан. Под таким же символом он был привержен к борьбе против социальной несправедливости и покровительству взаимопонимания между нациями. Он был ярым противником использования насилия в разрешении споров, и в поэмах, таких, как «Искандер», выразил отвращение к ненасытному аппетиту власти, господству и порождению стольких многих человеческих конфликтов на протяжении веков.
Абай, будучи пророком, предвидел многие из фундаментальных идей ЮНЕСКО и ООН. Особенно знаменательно для ЮНЕСКО то, что в этом году, отме-чая 50-летие принятия ее Конституции, она решила участвовать в праздновании 150-летия со дня рождения Абая Кунанбаева в соответствии с программой международных чествований больших личностей и событий, которые имеют универсальное влияние в своей сфере.
В штаб-квартире ЮНЕСКО в Париже в июне этого года мы с восторгом приняли и помогли организовать серию мероприятий, посвященных жизни и деятельности Абая. Я имел честь принять по этому случаю вице-премьера Казахстана господина Тасмагамбетова и членов его делегации. Вместе с ним я открыл замечательную и высоко оцененную выставку печатной и ручной продукции. Венцом празднования юбилея Абая в ЮНЕСКО был международный семинар, посвященный поэту и философу, в котором приняли участие члены официальной делегации Казахстана, ряд послов зарубежных государств во Франции, известный киргизский писатель Чингиз Айтматов, французские ученые и общественность. Другие мероприятия включают в себя выставку моды, гала-концерт песен и танцев и показ фильмов. Был издан также альбом об Абае (на казахском, английском и французском языках), благодаря сотрудничеству посто-янного представительства Казахстана в ЮНЕСКО, издательства ЮНЕСКО и Крисольского издательского дома в Испании
Господин Президент! Дамы и господа!
Меня всегда тянуло в вашу страну и этот регион, и я храню в памяти первые впечатления о природной красоте Казахстана, гостеприимстве и духовности его народа, которые я получил много лет назад. Я рад возможности увидеть перемены, которые происходят в вашей огромной стране, и изучить из первых рук, как ЮНЕСКО может внести свой вклад в этот процесс развития.
Я знаю, что Казахстан переживает трудности. Но я уверен, что этот вызов времени принимается с мудростью руководством, осуществляемым Нурсултаном Назарбаевым. Мне также кажется, что усилия Казахстана по национально-государственному строительству будут вдохновлены примером Абая Кунанбаева, который, как Вы сами написали, господин Президент, для каждого и любого казаха «не только пишущий человек, но также наставник, учитель, очень и нежно любимый, если не сказать, исповедник».
ЮНЕСКО преисполнено удовольствия участвовать в представлении этого замечательного человека культуры, выдающегося гения казахского народа мировому сообществу; в укреплении взаимопонимания между народами, от которого зависит наше общее будущее.
Пусть этот юбилей будет поводом для привлечения духа Абая на службу культуры во имя мира.
Карпык Аль-Халел. Абай. Наследники на перепутье… Алматы: Агентство «Аль-Халел», 1995, с. 75-78