Рубрики
Календарь
Ноябрь 2024
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
« Дек    
 123
45678910
11121314151617
18192021222324
252627282930  
Опросы

Как вы оцениваете наш сайт?

  • Очень хороший (33%, 166 Votes)
  • Плохой (18%, 89 Votes)
  • Без Комментариев (18%, 89 Votes)
  • Хороший (17%, 87 Votes)
  • Средний (13%, 63 Votes)

Total Voters: 499

Загрузка ... Загрузка ...

Хангали Суюншалиев. АБАЙ КУНАНБАЕВ

Х. Суюншалиев

Великий писатель и просветитель казахского народа Абай кунанбаев творчество которого относится к последней четверти XIX века, был страстным борцом за светлое буду­щее своего народа. Средством этой большой борьбы он избрал поэзию, роль которой оце­нивал в духе своих учителей — русских ре­волюционных демократов.

Обратившись к художественному творче­ству, Абай не остался на том уровне идейно­сти и мастерства, на котором стояли тогда казахская письменная литература и народ­ное творчество. Он творчески воспринял дос­тижения фольклора, казахской и русской ли­тературы. Абай выступил как поэт – новатор и создал новое «казахское реалистическое ис­кусство.

Поэтические произведения Абая всесторон­не рисуют жизнь народа, отвечают на основ­ные вопросы, выдвинутые эпохой.

Абай (Ибрагим) Кунанбаев родился в 1845 году в Семипалатинской области, Чингизской волости (ныне Абаевского района), в семье крупного феодала-султана правителя Кунанбая Ускенбаева. Первоначальное обра­зование мальчик получив дома, у наёмного

муллы, а затем был послан в Семипалатин­ское медрессе, в котором проучился 5 лет. Необычайно даровитый Абай стремился к знаниям, много читал, особенно стихи. Лю­бовь -л поэзии зародилась у него еще в ауле, в медрессе он увлекался чтением восточных поэтов. Как писал профессор М. Ауэзов: «Из удушливой атмосферы медрессе, из среды богомольных буквоедов и темных фанатиков он, как к благодатному оазису в мрачной пустыне, рвется к народной и классической литературе Востока».

Вместе с тем в юноше пробуждается ин­терес к русскому языку, русской культуре. Абай вопреки запрету отца посещает русскую школу. Недовольный сыном отец отзывает его в аул.

Уже в школьные годы Абай сочиняет свои первые стихи в духе творчества акынов — импровизаторов того времени. Возвратившись в аул, он по-прежнему увлекается народной поэзией, общается с народными певцами, акынами, участниками поэтических состяза­ний — айтысов, и сам становится страстным любителем поэтического слова. Разбирая межродовые тяжбы, Абай воочию изучает жизнь степи, своего народа, «постигает, — как говорит проф. М. Ауэзов, — тончайшие приему ведения словесных турниров, где оружием служит красноречие, остроумие и изворотливость». К этому времени относятся его первые оригинальные стихотворения.

В Абае формируется отрицательное отно­шение к существующим порядкам, у него намечается разлад с отцом, окончательный разрыв с которым происходит несколько позднее. В это время молодой поэт вновь начинает изучать русский язык, много чита­ет, размышляет. В 35 лет он снова берется за перо, но почти до 40 лет еще не осмеливает­ся подписывать свои стихи.

80-90 г. г. для Абая были годами боль­шой и плодотворной работы. Умер он в 1904 году.

Абай глубоко знал жизнь народа, сочув­ствовал и сострадал ему. Действительность была основным источником его творчества.

Немалую духовную пищу находил он на раннем этапе своего развития в литературе Востока, черпая в ней идеи человеколюбия и учась у классиков мастерству. Абай был хо­рошо знаком с творчеством Фирдоуси, Низа­ми, Саади, Хафиза, Навои, Физули. К перио­ду знакомства с ними относятся первые его подражания этим поэтам, введение в казах­ский стих восточных размеров, а в лексику — множества арабо-персидских слов. Впослед­ствии, найдя в народном творчестве более жизненные и прочные основы искусства, Абай продолжал ценить сказки «Тысяча и одной ночи» и популяризировать в народе такие произведения, как «Шахнамэ», «Лейли и Меджнун», «Кер-оглы». Абай изучает в то же время историю, философию право Восто­ка. Позднее знакомство с русской, а через нее с западно-европейской культурой расши­ряет его творческий диапазон.

Наряду с изучением народной жизни, про­никновением в ее наиболее глубинные про­цессы, все это позволило Абаю не только освоить поэзию Востока, но и критически отнес­тись к ней. Абай смог правильно оценить панисламизм и пантюркизм, занять по отно­шению к этим течениям отрицательную пози­цию. Он увидел светлое будущее своей Роди­ны в России, в русском народе, в передовой русской культуре.

Абай прошел длительный путь самообра­зования, особенно, если так можно выразить­ся, русского самообразования, Начав с Пуш­кина, Лермонтова, Крылова, он изучил и литературу 60 — 80 гг., причем полюбил не только поэтов, но и великих прозаиков — Льва Толстого, Салтыкова-Щедрина. По рус­ским переводам Абай узнал Гете, Байрона и других западно-европейских классиков. По русским переводам он был знаком и с антич­ной литературой.

Абай был знаком с западной философией, читал Спинозу и Спенсера, интересовался учением Дарвина, хорошо знал журнал «Сов­ременник» и многие труды классиков русской философии XIX в. Но его философские заня­тия не были систематичны и взгляды его от­личаются непоследовательностью. Вера в бо­га у Абая совмещается с ревизией духовных канонов, бога часто отождествляет он с мате­рией, бог его — безграничное, неизмеримое, а потому полностью не познаваемое. По его мнению, знание людей — ограниченное, из­меримое, а потому они не в силах полностью познать бога.

В этом понимании бога проскальзывает, как мы видим, мысль, говорящая о панте­истическом представлении о действительно­сти, отождествляющая бога с природой, все­ленной, «которую невозможно ни измерить, ни охватить. Следует заметить, что даже эту ве­ру в бога Абай старался использовать в ин­тересах развития просвещения. Абай верил в познание, в возможность человеческого разу­ма постичь законы мира.

Развитие Абая происходило на протяжении всей его творческой деятельности. Одна­ко именно в 80-ые годы происходит оформ­ление основных взглядов поэта, обусловив­ших реализм его произведений. Встреча с русскими ссыльными и, в связи с этим, более целенаправленное изучение русской реалис­тической литературы способствовали более глубокому проникновению Абая в жизнь и более правдивому отражению ее в его произ­ведениях. Именно усвоение традиций пере­дового русского искусства обусловило исклю­чительно действенный характер его поэзии. Благодаря своему идейному росту Абай более критически, а поэтому более основательно ос­ваивает все самое лучшее в поэзии и науке Востока. Былое подражание в 80-ые годы в пору зрелости Абая сменяется творческим восприятием лучших традиций Навои и Ни­зами. В поэме «Масгуд», используя сюжеты и образы восточной классики, Абай воспроиз­вел современные ему настроения, пережива­ния и мысли.

Эстетические воззрения Абая четко и яс­но выражены в таких его стихотворениях «как «Поэзия — властитель языка», «Если умер близкий — скорбен человек…», «Не для заба­вы я слагаю стих». В них Абай не только излагает свою эстетическую программу реалис­та-художника, но и подвергает с этих пози­ций убийственной критике своих современни­ков, консервативных поэтов типа Шортанбая, Дулата и др.

В 80-ые годы Абай окончательно стано­вится на позиции реализма, пересматривая творческую практику стихийного реализма акынов. Его поэтические обобщения и худо­жественное отображение действительности проникались передовыми идеями, почерпну­тыми поэтом из мировой русской литературы. В идейном содержании стихов Абая отражены характерные для 80-ых годов противоречия экономической, социальной и культурной жизни казахского народа, а также противоре­чия самого Абая — идеолога и просветителя. Наиболее показательны в этом отношении его «Восьмистишия». Это исповедь Абая, с которой он выражал чувства и желания своего народа, раскрывал противоречивость его воззрений.

 Ты пахать умей,

Торговать умей,

 И достаток дома блюди, —

призывает Абай, выражая в этом призы­ве желание народа, его не освещенные пере­довой мыслью стремления.В «Восьмистиши­ях» мы находим и призыв к сплочению казахов:

Коль казах казаху недруг,

Будет жизнь постылой вкруг, –

и гневное обвинение гниющей феодально-бай­ской верхушки, управителей, баев и им по­добных:

Пусть народ пуглив,

Ну, а ты чем жив,

Ты, ругавший родной народ?

Жаждой славы томим,

Ты следишь за ним —

Что он делает, как живет.

Коль блудливая баба хитрей,

Жалок муж, что ее сторожит.

(Перевод Л. Озерова).

Это обличение тех, кто любит «наверх лезть», кто рад унижению своего народа, сменятся просветительской сентенцией, апо­феозом просвещения, призывом к познанию, самоусовершенствованию, сменяется душев­ным стоном безнадежности и пессимизмом вследствие неумения поэта объяснить проис­ходящие в жизни процессы, проникнуть в корни социального зла. Стихотворение инте­ресно не только в идейном отношении, но и по форме. Мысли и чувства его характеризу­ют мироощущение Абая, стилистические при­емы фольклора творчески использованы в нем поэтом.

Творчество Абая, его этика отражали идеологию широких масс казахского кресть­янства, служили их интересам, выражали их потребности. Именно поэтому мы называем Абая просветителем — демократом.

Поэт страстно выступал против угнете­ния, наживы, насилия, социального неравен­ства. Абай противопоставляет всему этому честный труд, мысли о необходимости пере­хода к более высоким формам хозяйства, идеи просвещения и нравственного самоусовершенствования. С горечью говорит он в стихах, написанных в 1896 году:

Стяжателю одно лишь тешит душу — скот,

И не стыдится он обманывать народ.

Позорный раб своей наживы, он трясется,

Когда к его столу бездомный подойдет.

(Перевод О. Румера)

В просвещении масс, в пробуждении на­рода к духовной деятельности Абай видел главный фактор в борьбе с вековой отста­лостью народа и нуждой. Его этика направ­лена была на воспитание в бедняцкой части аула чувства человеческого достоинства, культурных навыков, сознательного отноше­ния к окружающей действительности, к эмансипации женщины и изменению ее об­щественного положения.

Всеми доступными ему средствами борол­ся Абай против косности, невежества, наси­лия, тщеславия, ханжества, стяжательства, сутяжничества, клеветы и разврата, он вы­смеивал тех, кто идеализировал старые поряд­ки, он звал на борьбу против всех пороков и нравственных уродств в обществе. Абай соз­дает положительный идеал в образованном, душевно-чистом человеке. Этот идеал наибо­лее полно раскрыт им в стихотворении «Не хвастай, коль ты не учен».

Абай исходит из того, что человек дол­жен быть образован в духе современной науки — это полезно обществу — и должен быть нравственным — это полезно личности. Все, этот идеал, не признавалось поэтом подлинно человеческим, имено­валось «итше» — «по-собачьи». В стихотворе­нии «Голодное брюхо чем хочешь набей», в котором Абай высмеивает праздность, лизо­блюдство и бродяжничество, говорится:

Их много теперь развелось, этих псов,

Бездельников шустрых, бесстыжих шутов,

Смотри, как бы ты не умножил ряды

Проклятых бродяг, позабывших свой кров!

(Перевод П. Карабана)

Абай видит, что просвещение, нравствен­ное усовершенствование не может победить в рамках старых форм хозяйства, в рамках феодального строя, при котором труд прези­раем, а те, кто трудится, угнетаемы. Поэтому Абай призывает к общению с русскими, к познанию русской науки, к изучению русско­го языка. Ясный ум Абая – мыслителя и гу­маниста увидел для народа единственно вер­ный выход из мрака своей эпохи – в сбли­жении с русской культурой, а через нее – с культурой мировой. В условиях гнета цариз­ма, когда ненависть к самодержавию распро­странялась на все русское, когда национа­листы играли на этой ненависти, Абай гово­рил народу:

Руский учит добру.

Коль добру ты не рад,

Чем на русских пенять,

Сам скажи, «виноват»!

(Перевод А. Жовтиса)

 

О том же говорит Абай и в своих «Нази­даниях».

Поэт разоблачал безжалостных угнетателей — баев и биев, наживавшихся на не­счастье народа: «Мы даже радуемся бедности своего народа, потому, что чем больше бед­ных, тем дешевле руки. Мы радуемся, когда люди лишаются скота потому, что тогда ос­вобождается земля!»

Абай вел неустанную борьбу за создание высокоидейной поэзии, поэзии действенной, реалистической. И он создал эту поэзию, отвечавшую требованиям эпохи и интересам народа.

Правильно понимая задачи демократи­ческого искусства, он решительно выступал против певцов, приближенных к баям и би- ям, воспевавших только прошлое и торговав­ших своей совестью и песенным даром. По его глубокому убеждению, эти продажные певцы своими бездарными и фальшивыми словами опозорили песню, засорили казах­ский язык.

Абай был реалистом и изображал правду жизни. Правдивое изображение действитель­ности является одним из самых существен­ных и необходимых условий реализма. Прав­да, лежащая в основе произведения, есть главный критерий его достоинства. Если нет отражения жизни в творческих произведе­ниях художничка, то нет у него таланта. Сле­довательно, истинно талантливый писатель или поэт не может писать лживых произведе­ний.

По глубокому убержению революционных демократов правдивость художественного от­ражения действительности не может ограничиться только тем, что в нем правильно изоб­ражены явления жизни в данный момент. Правда жизни, воспроизведенная художни­ком-реалистом, включает в себя устремле­ние вперед, в даль событий, постановку но­вых вопросов, волнующих общественное мне­ние. Реалистическая правдивость в художе­ственных описаниях хода жизни, в изображе­нии характеров людей и их поступков требует отбора фактов, выявления самого важного и главного, обобщения типичного, определения основного смысла общественного движения и его перспектив. Без этого художественное воспроизведение правды жизни не будет пол­ноценным.

Подобно русским классикам, в основу своего творчества Абай кладет стремление к правде и верно отражает в своих произведе­ниях действительность. Чтобы вскрыть суще­ствующую социальную несправедливость от­сталого партиархально-феодального строя, он превращает факты действительности в предмет искусства. Цель своей жизни Абай видел в отражении жизни и борьбы своего народа. Неприглядные картины жизни, бес­правие, деспотизм, невежество, раздоры и другие социальные пороки — все это толкало Абая к созданию таких произведений, в кото­рых звучал бы полным голосом протест про­тив старого режима. Он звал свой народ вперед, предлагал ему задуматься над своей судьбой.

Абай бичевал невежество, ханжество, властолюбие баев – волостных управителей, всегда готовых предать свой народ из-за личных выгод представителям царских колонизаторов. Образ бая дополняется показом его психологии через раскрытие воспитания им своих сыновей, которым бай прививает звериные инстинкты, необходимые для под­чинения и угнетения обездоленных масс. Ни в чем не нуждающийся байский сын не боится снежного бурана и невзгод, не страшна ему и скука — вечный гость в просторах степей. У него есть батрачонок, который обязан «со слезами на глазах ублюдка забавлять». А бай заинтересован в одном, чтобы его сын был зререм, чтобы он походил на своего отца:

А бай балованным сынком доволен без конца.

На радость баю он растет собакой, весь в отца.

Поэт беспощадно срывает маску с мул­лы – представителя мусульманского духо­венства:

Мулла, толкуя вкривь и вкось

Святую книгу, лжет и врет.

Он слеп душой, а сам небось

Добычу, как беркут, клюет.

Мы видим, что Абай в своих стихотворе­ниях рисует царство хищничества и лицеме­рия, ханжества, разбоя, где господствует гра­беж, где продается и покупается всё, в том числе и сам человек.

В поисках новых приемов, которые могли бы полнее раскрыть новое социальное содер­жание, вносимое им в поэзию, Абай обратил­ся в творчеству И. А. Крылова и перевел его басни: «Лягушка и Вол», «Слон и Мось­ка»,. «Ворона и Лисица», «Крестьянин в беде», «Бедный и богач», «Осел и Соловей, Орел и Коршун», «Стрекоза и Муравей», «Музыканты», «Пестрые овцы». Несмотря на трудности перевода крыловских басен из-за обилия в них непереводимых на другие язы­ки идиомов, Абай справился со своей за­дачей.

Перерабатывая басни, передавая прежде всего идейную сущность их, Абай приспо­сабливал их к восприятию казахов и тем са­мым способствовал широкому распростране­нию крыловских басен в родных степях.

Общеизвестно, что сатира является могу­щественным средством общественного и ли­тературного развития. Великие революцион­ные демократы, самые сильные политические сатирики русской литературы, беспощадные обличители Некрасов и Салтыков-Шедрин нападали в своем творчестве на «основу зла» – на весь политический и общественный порядок эксплуататорского класса помещи­ков, «сосущих кровь» народа.

Абай творчески овладевал обличитель­ными традициями Некрасова и Салтыкова-Щедрина. Под влиянием некрасовской и щедринской сатиры он написал свои стихо­творения «Управитель начальству рад»… «Кулембаю», «Восьмистишия» и дру­гие. В них созданы сатирические портреты управителя — «дельца», ставленника колониальной администрации в старом ауле. Абай едко высмеивает холопствующего во­лостного управителя-карьериста. Кого не отталкивает подлая натура обманщика и ли­цемера? И действительно, невольно возбуждается ненависть к царскому сатрапу, когда прочитаешь убийственно правдивую сатиру великого Абая.

В своей сатире Абай близок к Салтыкову-Щедрину, высмеивающему царский строй в лице чиновничьей знати современной ему России, ибо, критикуя одного волостного уп­равителя Кулембая, Абай разоблачает весь институт волостных управителей (см. стихо­творение «Кулембаю» и др.).

В своих стихотворениях о временах года, созданных под влиянием русской литературы, Абай, показывая характерные картины из жизни казахов, выражает свое отношение к социальной действительности. В широко из­вестном читателям стихотворении «Лето» по­эт, описывая оживающую летнюю природу, раскрывает противоречия между жизнью са­модовольного бая и обслуживающей его без­защитной беднотой. Классовые противоречия еще ярче раскрыты в стихотворении «Ноябрь преддверье зимы»… Здесь реалистически изо­бражается безжалостный бай, ему противопо­ставляется многострадальный бедняк, батра­чивший со всей семьей у феодала.

У бая много пастухов и юрта хороша,

А бедный мерзнет сам в степи, скотину сторожа;

Он квасит кожи и дубит их в ледяном чану.

Жена – бедняга ткет чекмень, от холода дрожа.

А для ребенка нет костра, и в юрту натекло,

И улетучилось давно последнее тепло.

(Перевод П. Шубина)

Даже невинный малютка бедняка, как и его родители, принадлежит баю и целиком зависит от него.

Абай выражает сочувствие бедняку в его тяжелой доле. В своих стихах о временах го­да поэт рисует картины быта старого казах­ского аула на красочном фоне природы, по­казывает деятельность человека, передает психологию кочевника, высказывая свои гу­манистические и демократические идеи. По­этому в стихах Абая природа бросается в глаза не внешними красками, а раскрывается своей внутренней жизнью, связывающей в едином процессе человека и природу.

Абай был народным поэтом. Целью сво­его таланта он ставил служение своему на­роду. Отсюда общедоступность его поэзии, обращенной к массам, яркая образность язы­ка и реалистичность стиля.

Гуманизм Абая связан с его демократиче­скими идеями.

Он говорил:

Люби человека, люби красоту, –

Что мог бы еще назвать благом язык?!

Настоящими людьми Абай считал тех, кто, не жалея сил, служит своему народу. Он восклицал: «Будь ты сыном человека, а не сыном (только – X. С.) – (своего отца!)

Поэзия Абая оптимистична. Он возлагал большие надежды на молодежь, которую нужно воспитывать для будущего. Абай ви­дел назначение поэта в силе его поэтического слова, нужного для того, «чтобы раскрыть не только очи, но и сердца, дать пример юным, просветить невежд». Он звал свой народ впе­ред:

Народ мой, не умеешь ты владеть своей судьбой,

Идет войной из-за гроша на брата брат родной.

Единства нет и дружбы нет — и проку нет ни в чем.

Народ мой, если ты, борясь, не смоешь эту грязь,

Любой унизит честь твою и оскорбит любой!

Стихи Абая зовут к дружбе, к труду и просвещению.

Обращаясь к молодежи, Абай всегда ука­зывал на величие труда и пользу знаний.

Смотри, не заблудись и знай, куда идти.

Вот выходи сюда на верные пути, —

указывает он на знание. В цикле дидак­тических произведених поэт

дает молодежи советы:

Не хвастай, коль не учен,

Будь скромностью наделен.

Зачем походить на тех,

Кого зовут «пустозвон»?

И сам учись, и учи.

Лишь знаньем жив человек,

Лишь знаньем движется век.

Лишь знанье – светоч сердец.

Задавая вопрос, как и у кого учиться, Абай отвечает молодежи:

В книгах всей науки ширь, —

Так читай же, не ленись…

Ты упорен, честен будь —

И сведешь ты с жизнью счет.

Высказывая эти свои мысли, великий про­светитель Абай предостерегает молодежь от корыстной цели в учении. При этом очень интересно, как бичует он байских сынков, стре­мящихся к наживе, видящих в учении путь к должности царского чиновника, переводчика или адвоката. Он предостерегает молодежь от мелких целей и чуждых намерений:

Их мирок не широк,

Не исполнен мечтой.

Не войдут в тот мирок

Ни Щедрин, ни Толстой!

(Перевод А. Жовтиса)

Абай призывает «казахскую молодежь при­обретать прочные знания, быть настойчивы­ми в достижении намеченной цели, честно служить интересам народа.

Как мы уже говорили, Абай считал, что одной из отправных точек на пути к великой цели является труд, что только труд поможет угнетенным избавиться от нищеты и униже­ний. Сочувствуя бедняку, он дает ему такой совет:

Верь лишь в себя и знай: твой ум, твои честный труд –

         Вот тот оплот, где для тебя спасенье есть.

Несмотря на утопичность подобного сове­та, важно отметить, что Абай первым в ка­захской литературе высказал трезвую мысль о труде и о трудовом народе, отвергнув реак­ционные взгляды феодальной верхуш-ки.

В уже цитировавшихся «Восьмистишиях» он восклицал: «Ведь невежды боятся тру­да»… В другом месте он указывал на послед­ствия праздной жизни:

Коль ты слишком сыт,

Труд тобой забыт,

Развращен такой человек.

Это было одним из важных наставлений поэта казахской молодежи. Интересно стихо­творение «Где ж ты, пламя юности моей?», в котором поэт говорит, обращаясь к своему молодому современнику:

Сам хозяин ты судьбы своей,

Труд – отрада, лень – жестокий бич.

Мало толку в пышности речей,

Если смысла знанья не постичь.

Надобно запомнить это всем:

Кто живет без цели, без забот —

Под конец останется ни с чем.

В рот само ничто не упадет.

(Перевод В. Звягинцевой)

Абай постоянно напоминает молодежи о том, что нельзя упускать время, самые полез­ные, невозвратимые молодые годы. «Юность — нет ей цены!».

Поэт огромное значение придавал воспи­танию. Он подвергал резкой критике суще­ствовавшую в то время систему воспитания как в семье, так и в медрессе.

В «Десятом слове» «Назиданий» Абай осуждает тех людей, которые развращают своих детей с малых лет, приучая их к балов­ству и обманывая, тех, кто, отдавая своих детей учиться, избирает самых «дешевых» (малограмотных) учителей.

В стихотворении «Пока не знаешь — мол­чи» поэт уверяет учащихся, что для достиже­ния «вершины наук» необходимо постепенно приучить человека к работе с книгой и эту юту нужно начинать с детства.

Коль с детства книги читать –

Ученым сможешь ты стать,

Не унывай, маловер!

Бери с великих пример.

Не говори: «Я не тот!»

Учись, и знанье придет.

Никто не сможет помочь –

Коль ты, чуть вспыхнув, погас.

Учись не день и не час,

И будешь знаньем богат,

А знанье — истинный клад.

За мудрым следуй смелей.

         Не слушай вздорных людей.

(Перевод М. Петровых)

Абай по-старчески предупредительно ука­зывает молодежи на пять врагов человека, которых должно избегать (злословие, ложь, хвастовство, безделье и мотрвство) и на друзей (разум, доброта, упорство, труд), к которым нужно стремиться душой. Многие абаевские «карасозы» в прозе служат наставлением для юношества. В них также выражены сокровенные думы поэта- просветителя.

Абай как моралист, педагог и воспитатель раскрывается именно в этих прозаических произведениях. Мировоззрение его можно охарактеризовать, только проанализировав эту часть его литературного наследия. В од­ном из своих наставлений поэт писал: «Помни, что главное — научиться русской науке. Наука, знание, достаток, искусство — все это у русских. Для того, чтобы избежать пороков и достичь добра, необходимо знать русский язык и освоить русскую культуру». «Русские видят мир. Если ты будешь знать их язык, то на мир откроются и твои глаза… Изучай культуру и искусство русских. Это ключ к жизни. Если ты получил его, жизнь твоя станет легче».

Эти слова призыва поэта к русской культу­ре не только не потеряли свое значение, на­оборот, значение, их стало еще, больше сей­час, когда казахская молодежь получила все возможности для овладения русской культу­рой, полностью освободив себя от мусуль­манской средневековой идеологии.

Абай всецело был предан идее служения своему народу. Он всячески стремился по­мочь ему, проявляя величую заботу о его бу­дущем. О своей связи с народом он говорил:

Народу отдал я любовь –

Что ж с злобой палача

Вы раните мне сердце в кровь,

В грязи его топча?

Поэт глубоко верил в правду своих слов, в воздействие их на людей.

Ярко нарисовал в своих произведениях Абай образ казахской девушки, показал го­товность, ее к самопожертвованию в знак про­теста против, феодальной дикости. Переведя отдельные отрывки иа романа Пушкина «Ев­гений Онегин», Абай познакомил казахскую молодежь и с русской героиней Татьяной.

Как выразитель передовых идей и устрем­лений Абай дорог и нашему современнику. Он пользуется в наше время не меньшей, а большей популярностью в народе, ибо неиз­меримо вырос культурный уровень широких масс казахого народа, Хорошо  знающего и понимающего своего любимого поэта.

Абай оставил нашему поколению бессмерт­ные слова, неумирающее, вечно живое поэти­ческое наследство.

Такие стихи его, как эти:

Не надо войн, и – благо благ —

Да будет мир в стране родной!

За правду стой, борись, не то

Отправлен будешь на убой! —

согревают душу всех народов, ведущих борь­бу против поджигателей новой мировой вой­ны и отстаивающих мир во всем мире.

БИБЛИОГРАФИЯ

  1. ИЗДАНИЯ НА КАЗАХСКОМ ЯЗЫКЕ

Стихи казахского поэта Ибрагима Кунанбаева. — СПб., 1909.

Сборник стихов Абая. – Оренбург, 1917.

Избранные стихи Ибрая Кунанбаева. – Ташкент, 1922.

Полное собрание стихотворений Абая Кунанбае­ва. – Кзыл-Орда, 1934.

Абай Кунанбаев. Избранные стихи. — Алма-Ата, 1934, 1936, 1939.

Абай Кунанбаев. Сочинения. Т. I. — Алма-Ата, 1939.

Абай Кунанбаев. Избранные стихи 1943 — 1944 гг.

Абай Кунанбаев. Собрание в одном томе. — Алма Ата, 1945, 1948.

Абай Кунанбаев. Сочинения в двух томах. Алма-Ата, 1954.

Абай Кунанбаев. Сочинения в двух томах. — Алма–Ата, 1957-1958.

  1. ИЗДАНИЯ НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ

Абай Кунанбаев. Избранные стихи /Пер. В. Рож­дественского. — Алма-Ата, 1936.

Абай Кунанбаев. Лирика / Под ред. Л. Соболева и Ауэзова. — М., 1940.

Абай Кунанбаев. Лирика / Под ред Л. Соболева, с предисловием М. Ауэзова. — М., 1945.

Абай Кунанбаев. Избранное / Под ред. Л. Собо­лева, с предисловием М. Ауэзова. — М. 1954.

Абай Кунанбаев. Избранное. — Алма-Ата, 1958.

Х. Суюншалиев. Абай Кунанбаев

(Био-библиографический очерк). – Алма-Ата, 1958.

 

Подготовила к печати

Талшын Есентаева,

магистрант Института Абай

Поделиться в соц. сетях

Опубликовать в Google Buzz
Опубликовать в Google Plus
Опубликовать в LiveJournal
Опубликовать в Мой Мир
Опубликовать в Одноклассники