1-Апрель, 2013
Ш. Елеукенов. СТАНОВЛЕНИЕ РЕАЛИСТИЧЕСКОГО МЕТОДА. АБАЙ
В жанровом становлении казахского романа особая роль принадлежит творчеству Абая, совершившего идейно-эстетический переворот в развитии художественного сознания казахского народа. Суть этого переворота, вкратце, состоит в следующем:
— Абай первым с помощью литературных средств подверг глубокой, острой и всесторонней критике патриархально-родовой строй, его идеологию, образ жизни и мораль и — наряду с Ч. Валихановым, И. Алтынсариным — высказал мысль о коренной перестройке степной жизни на началах более тесного сближения с Россией. Читать далее »
Е. Костюхин. ПРОСВЕТИТЕЛЬСКАЯ ПОЭМА АБАЯ ОБ ИСКАНДЕРЕ
Через много десятков лет после того как классическая восточная поэма закончила путь своего развития, ее отголоски слышатся в зарождающихся национальных литературах Средней Азии. Застойные формы феодального хозяйства привели к вырождению некогда богатых культур узбеков и таджиков, а казахи не знали письменной литературы до XIX в. Читать далее »
З. Ахметов. «В О С Т О Ч Н А Я Л Е Г Е Н Д А» Т У Р Г Е Н Е ВА И «М А С Г У Д» А Б А Я К У Н А Н Б А Е ВА
В процессе подготовки нового издания классика казахской литературы Абая Кунанбаева, — издания, осуществлявшегося под руководством проф. М. Ауэзова и увидевшего свет в 1957 г. (составители: И. Дюсенбаев, Г. Абетов и автор этих строк), — в одной из рукописных записей поэмы «Масгуд» была замечена пометка: «(Тургеневтен)» (из Тургенева). Запись сделана помощником Ауэзова Мурсеитом (тетрадь 1907 г.).
Выяснилось, что имелась в виду «Восточная легенда» Тургенева. Сюжетное совпадение произведений двух крупных мастеров художественного слова несомненно было весьма интересным. Большое значение этому придавал главный редактор издания Мухтар Ауэзов. Этот факт привлек также внимание известного исследователя жизни и творчества Абая — М.С. Сильченко [1, 139-141]. Читать далее »
Девицкий И.И.. Абай Кунанбаев
АБАЙ КУНАНБАЕВ (1845-1904), казах. поэт-просветитель, зачинатель письм. лит-ры; переводчик и распространитель произв. Л. Сын старшего султана Атбасарского у., порвавший со своей средой — феод. знатью, А. К. в 70-80-е гг. 19 в. сблизился в Семипалатинске с русскими ссыльными революционерами Е. П. Михаэлисом, Н. И. Долгополовым и др., приобщившими его к наследию А. С. Пушкина, И. А. Крылова, В. Г. Белинского, Н. Г. Чернышевского, И. С. Тургенева, Л. Толстого. Начиная с 1880 (гл. обр. в 90-е гг.) А. К. перевел на казах. яз. св. 30 стих. Л. (в т. ч. «Кинжал», «Дума», «Не верь себе», «Дары Терека», «На буйном пиршестве задумчив он сидел», «И скучно и грустно», «Утес», «Выхожу один я на дорогу»). Из крупных произв. А. К. перевел (фрагментарно) «Исповедь», «Измаил-Бей», «Вадим», «Демон». Читать далее »