Рубрики
Календарь
Апрель 2012
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
« Мар   Май »
 1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30  
Опросы

Как вы оцениваете наш сайт?

  • Очень хороший (33%, 166 Votes)
  • Плохой (18%, 89 Votes)
  • Без Комментариев (18%, 89 Votes)
  • Хороший (17%, 87 Votes)
  • Средний (13%, 63 Votes)

Total Voters: 499

Загрузка ... Загрузка ...

19-Апрель, 2012

А.Б. Темирболат. ПРОБЛЕМА ХРОНОТОПА В ПРОИЗВЕДЕНИЯХ АБАЯ КУНАНБАЕВА

Творчество Абая Кунанбаева — одна из наиболее ярких страниц мировой художественной культуры. Его многогранный талант является предметом постоянных исследований. Философы, литературоведы, культурологи, критики изучают наследие Абая, пытаясь постичь истоки дарования поэта и мыслителя, особенности его мировоззрения. В поле зрения ученых оказываются жанровое, стилистическое, языковое своеобразие, идейно-тематическое содержание произ-ведений Абая, проблемы перевода его прозаических и поэтических творений. Читать далее »

М. Орынбеков. СТРУКТУРА ДУХОВНОСТИ: ВЕРА, ЛЮБОВЬ, РАЗУМ

В советской литературе традиционно духовность Абая расцени­валась чуть ли не атеистически, а ведь он был глубоко верующим человеком, закончившим медресе, посещавшим мечеть. Он писал: «Создатель, сжалься надо мной, услышь мою мольбу! Пути к спасе­нью укажи, реши мою судьбу…»[1, 30]. Читать далее »

А.Ж. Жаксылыков. ПОЭТИКА И ЭСТЕТИКА АБАЯ

Основоположник новой казахской литературы Абай Кунанбаев не занимался специально вопросами востоковедения, как Ч. Валиханов, не открывал школ и не посвящал основное свое время профессиональной педагогической деятельности  как И. Алтынсарин. Однако именно ему было суждено оказать наибольшее влияние на  формирование казахского национального менталитета,  развитие духовности и культуры в конце ХІХ века, а также в последующие десятилетия.  Читать далее »

Г. Болатова

ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ И ИДИОМАТИЧЕСКИЕ ВЫРАЖЕНИЯ В СИСТЕМЕ ПСИХОПОЭТИКИ АБАЯ И ОСОБЕННОСТИ ИХ ПЕРЕВОДА НА РУССКИЙ ЯЗЫК

Передача национального своеобразия психопоэтики Абая — за­дача нелегкая. Особое внимание в этой связи обращает на себя  перевод фразеологичес­ких  единиц и образных  выражений. Читать далее »